måndag 1 oktober 2012

Tristan och Isolde

Jag planerar att skriva ett inlägg om mitt besök på bokmässan i lördags, men det har jag som ni ser inte gjort än. Men det kommer komma ett alltså.

Tristan och Isolde
Först berättad från person till person, men denna version är nedprintad av Joseph Bédier

Tristan och Isolde är en bok som skrevs redan på medeltiden, och är en av de mest kända kärlekshistorier genom tiderna. Den handlar om hur unge Tristan träffar sköna Isolde. Det är inte kärlek vid första ögonkastet, men efter att båda druckit en förtrollad kärleksdryck är de plötsligt oskiljaktiga. Tyvärr är Isolde bortlovad till Tristans morbror- kungen. Det blir alltså ett väldigt jobbigt och händelserikt förhållande för dem.

Innan jag går in på något annat måste jag bara skriva hur irriterad jag är på att den här boken ska vara "tidernas kärlekshistoria". De är ju bara kära på grund av det där förtrollade vinet! Är äkta kärlek baserad på en trolldryck? Visst är det ett intressant grepp som jag verkligen tyckte var underhållande. Men det blir ju inte direkt någon fin kärlekshistoria. För kärlekshistorien var liksom inte bra, jag "shippar inte Trisolde" alls. De kändes mer som affärspartners än ett förälskat par.

Det leder mig till karaktärerna, som jag verkligen inte gillar. De känns platta, och jag känner att jag behöver veta mer om dem för att börja bry mig om dem. Samtidigt känns de för tråkiga och platta för att jag ska vilja veta mer om dem, ond cirkel liksom. De har ingen kemi (trolldrycken?) och inga fina små dialoger att sitta och snyfta över. Jag sitter frustrerat och bara "GE MIG LITE KÄNSLOR DÅ".

Nu har jag fått ur mig min lilla vrede och kan börja snacka om det positiva. För det finns rätt mycket positivt, tro det eller ej. Jag älskar till exempel hur otroligt skruvad den här boken är. Man dödar människor hejvilt och kungar lovar bort sina döttrar till män som kommer och dödar odjur i trakten. Allting är bara så random. Dessutom så målas det inte mycket med orden i boken, utan Tristan kan både hinna anlända till ett nytt land, döda ett odjur, prata med kungen och göra en deal på en sida. En gång missade jag ett uppslag, och då hade hela storyn hunnit vända. Lite irriterande, men mest kul.

Språket i boken är ju väldigt gammaldags och en aning högtravande, men det var inget som jag störde mig på när jag väl kommit in i boken. Snarare att det passade väldigt bra in i handlingen och gjorde boken ännu bättre. För jag gillar den faktiskt, Tristan och Isolde. Även om Isolde och Tristan var lite trista (heh) så var det ändå en intressant och underhållande historia. Bitvis seg, men ändå oftast underhållande.


Titel: Tristan och Isolde
Originaltitel: Le Roman de Tristan et Iseut
Författare: Joseph Bédier
Översättare: Lorenz von Numers
Förlag: Forum
Utgivningsår: mitt ex gavs ut 1999, men historien skrevs på medeltiden.
Sidor: 145

3 kommentarer:

  1. Word på din recension. (Säger man ens word nuförtiden? Eller, jag gör det och det är väl det viktigaste.)

    SvaraRadera
  2. Hej Boknea! Använd dina små grå och din fantasi så får du ut mer av Tristan och Isolde. Saken är den att berättelsen skrevs i en tid utan vår tids övertydliga romantiska filmer och dagens läsares förväntan att allt ska vara lättsmält och serveras på silverfat. Den bygger på att läsaren skall själv fylla i resten mellan raderna. Du skriver "Ge mig lite känslor då!", men poängen är just att det klarar du själv att läsa in. Så blir du medskapare istället för att flaskmatas.

    Det går inte att läsa en medeltidsroman som du läser en läckbergdeckare eller Harry Potter.

    SvaraRadera